Леонид (Лео) Алексеевич Шервашидзе – Заслуженный деятель искусств, доктор искусствоведения, профессор. Был привезен в 1916 г. из Парижа.
С детства интересовался изобразительным искусством и литературой. Изучал языки. Свободно владел русским и французским языками, знал родной абхазский, а также и грузинский. Учился в Тифлисском французском лицее, позже в Сухумской абхазской школе, а затем – в Сухумском индустриальном техникуме. Одновременно обучался у известных художников-искусствоведов А. Бухова и В. Контарева. Молодой Лео блестяще выполнил иллюстрации к сборнику абхазских сказок составленном В. Кукба и А. Хашба. Он был, также, художником абхазского букваря и книги по истории А.Фадеева.
В 1936 г. Л. Шервашидзе продолжил учебу в Тбилисском институте Тбилиси и среди личных коллекции. До конца жизни плодотворно трудился. Л.А. Щервашидзе – автор нескольких фундаментальных монографий и до ста научных статей, опубликованных в Сухуми, Тбилиси и Москве.
По завещанию похоронен в Сухуми.
Первая жена Анастасия Амбриашвили;
Вторая – Альдона Владимировна Габуниа (род.31.05.1928). Педагог. Работала переводчицей в театре им. Чанба, затем – зав. уч.-ем школы № 2 г. Сухуми.
Ниже приводится стихотворение, написанное Л.А. Шервашидзе незадолго до кончины, 18-го июля 2003 г.
Мысли перед уходом Из жизни грустно уходить
Тем более есть еще сознанье, Что много не успел свершить
Задумок, планов и мечтаний. Но утешаешся ты тем,
Что остаются дети, внуки, и не исчезнешь ты совсем
После последней той разлуки. Что не успел ты довершить,
То будет ими довершено И то, что не успел решить,
То будет ими разрешено. Что может быть страшней того,
Когда ты видишь старец хилый Хоронит сына своего
И плачет над его могилой. А преждевременная смерть
Ему была б благодеяньем И не пришлось б ему терпеть
Такое страшное страданье. Железной логикой своей
Весь род людской быть должен связан
Сын хоронить отца обязан,
А не отец своих детей.